По-нашему — Меня сегодня дочь похвалила: я, наконец, правильно употребила слово «кринж», — довольно улыбается приятельница. — Это круто! — с понимаем киваю я. — Я как-то полезла в интернет, чтобы разобраться с этими «крашами» и «кринжами». — Так-то разница большая! — со знанием дела заявляет знакомая. — Я поняла… А вот с разницей между «кринжем» и «крипотой» пришлось повозиться. — Крипота? — переспрашивает приятельница, и тут с удивлением смотрю на неё я: «Как можно не знать это слово? Мы ж одного возраста!» Впрочем, чему я удивляюсь? Мне было семнадцать, когда одногруппница предложила решить какую-то проблему даже не жребием, а «на цу-е-фа». Откуда ж мне было знать, что это просто «камень-ножницы-бумага»? В нашем городке так говорили и вместо «цу-е-фа» просто считали до трёх. Но я знаю людей, которые после бумаги мысленно или вслух добавляют «ящерица-Спок», и, возможно, будут заливисто хохотать после фразы «это моё место». Скорее всего, мне будет о чём поговорить с людьми, делающими «перерыв на какаушку» и знающими, кто такие Марш-сладенький и Лили-лапушка. А жизненные ценности с теми, кто с криком «Джеронимо» или «Алон-си-и» бросается навстречу приключениям, наверняка будут совпадать. По аналогии с последним я в своё время выбрала слово для детей, чтобы звать их за собой. «Андьямо!» — говорю я, и мои цыплята семенят за мной, а я чувствую себя полководцем. На днях сынуля сам скомандовал по-нашему «Вперёд!», и меня переполнила гордость и чувство, что он «мой-мой». Есть слова и фразы, которые заставляют меня с грустью или улыбкой вспоминать о прошлом. Есть просто обозначающие этапы жизни и мои роли в ней. Есть те, которыми я ни с кем не хочу делиться, потому что жадничаю, слишком личное, только для своих. Слова… Я их обожаю. Всегда любила и восхищалась ими: вроде ничётакова, а сколько ценности. #фрирайт #котаны_резниковой #истории_весны для Анастасия Резникова #носова_пишет #о_себе@nosova_writer

Теги других блогов: культура язык слова